カテゴリ
以前の記事
最新のトラックバック
検索
タグ
その他のジャンル
外部リンク
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
イチゴの旬ですねー。たっぷり食べなくちゃ。 二つに切ってみると、外側のタネと中がつながっているのが見えますね。 上の娘が 「あ、子房兼種子が、維管束につながっている!」 え?そういう名前なんですか。六年生ともなるといろんなことを知っていますね。 *牛肉とネギの中華っぽい炒め物 *にらベーコン *エノキと豆腐のスープ *キンピラにんじんのゴマたっぷり まだ寒いですけれども、きっとこの調子では春がなくて、すぐ暑くなりますね。 なので、子どもたちの夏服を少し買いました。Tシャツとか。半ズボンとか。 ウチの子たちは女の子なので、Tシャツひとつとってもかわいいのがいい、と面倒。 やっと決めて買ったTシャツは袖がふわっと丸くふくらんでいるタイプ。 「ほらー、かわいいでしょ。」と早速ファッションショーをする娘。 「このちょうちん袖がいいわね。」と私が言ったら、 「チョウチンソデ?何それ?」 「ほら、赤毛のアンに出てくるじゃない。」 「赤毛のアンが着たがるのは、パフスリーブだよ。」 え?パフスリーブ?今はちょうちん袖とは言わないの? 新訳になって、ちょうちん袖というフレーズは変わったんですね。 そういえば、今週の「週刊文春」に、翻訳文の昔と今の比較が載っていました。 例えば、昔:遠征するほう→今:ビジターチームとか、昔:外套かけ→今:クローゼットとかあって、時代を感じます。 でも、ちょうちん袖のほうがちょっとこっけいな雰囲気が出てて好きだなあ。 レシピブログランキングに参加しています。 下のバナーをクリックしてくれると嬉しいです♪ ↓
by zondag_y
| 2010-04-09 17:01
| 毎日の夕ごはん
|
ファン申請 |
||